\条件を指定してすばやく探そう!/
全て埋めなくてもOK!絞りたいところだけ選択してください◎
\条件を指定してすばやく探そう!/
全て埋めなくてもOK!絞りたいところだけ選択してください◎
FNC Entertainmentの公式NAVER POSTで公開されていた、P1Harmonyのデビュー時のインタビューを日本語訳!
今回はP1Harmonyのインタクのインタビューを日本語訳しご紹介します。
[P]interview インタク編。
原本は下記記事でご確認ください。
インタクの回答
인탁, IN TAK
→インタク
‘동방에 이름을 새겨서 널리 알려라’라는 의미로 지어 주셨습니다!
→「東方に名前を刻んで広く知らせろ」という意味で 付けてくださいました!
2003년 8월 31일
→2003年8月31日
O형, 처녀자리
→O型、乙女座
축구, 옷 구경, 패션모델 구경
→サッカー、服を見ること、ファッションモデルを見ること
좋아해요. 멋지다고 생각하는 패션모델이 있어서 그분 스타일도 많이 보고, 사실 그분이 입은 옷도 샀어요.
→好きです。素敵だと思うファッションモデルがあってその方のスタイルもたくさん見て、実はその方が着ている服も買いました。
춤
→ダンス
도전정신이 큼, 활발함, 사랑이 많음, 정이 많음
→チャレンジ精神が大きい、活発、愛が多い、情が多い
춤 선생님께서 ‘넌 도전정신이 있어서 좋은 것 같다’고 말씀해주신 적이 있는데, 정해진 제스처나 표정이 있으면 거기에서 끝나지 않고 더 다양한 감정에 집중해보고 끌어내는 것을 좋아합니다. 무대에서 팀으로서도 그렇고, 옷 입는 것도 그렇고 눈에 띄는 모습을 보여주고 싶어요.
→ダンスの先生が「あなたは挑戦精神があっていい」と言ってくださったことがあって、決まったジェスチャーや表情があると、そこで終わらずにより多様な感情に集中して導き出すことが好きなんです。 舞台で、チームとしてもそうだし、服を着る姿もそうだし、目立つ姿をお見せしたいです。
랩, 댄스
→ラップ、ダンス
어렸을 때부터 춤추고 무대에 오르는 걸 좋아해서 가수가 되기로 마음먹었습니다.
→幼い頃から踊って舞台に上がるのが好きだったので、歌手になることにしました。
Justin Bieber ‘Love yourself’
Aminé ‘Limbo’ (앨범)
→Aminé ‘Limbo’ 『Album』
멋있고 존경받는 뮤지션
→カッコよくて尊敬されるアーティスト
마이클 잭슨, 크리스 브라운, 에이셉 라키, EK
→マイケル·ジャクソン、クリス·ブラウン、A$AP Rocky、EK
목걸이, 모자, 와이드팬츠, 신발, 슬림한 상의.
요즘은 핏 되게 입는 것을 좋아해요. 상의는 슬림하게 입고, 하의는 펑퍼짐하게. 특정한 스타일은 아닌데 코드쿤스트 선배님의 패션을 좋아해서 보고 많이 배우는 것도 있어요.
→ネックレス、帽子、ワイドパンツ、靴、スリムな上着。
最近はフィットするように着るのが好きです。 上着はスリムに着て、下衣は大きめに。 特定のスタイルではないですが、CODE KUNST先輩のファッションが好きで、見てたくさん学ぶこともあります。
빵, 고기, 디저트들 (단 것들)
→パン、肉、デザート(甘いもの)
포레스트 검프, 어바웃 타임
→『フォレスト・ガンプ』『アバウト・タイム』
간절히 원하고 믿으면 다 이루어진다.
→切に願って、信じれば、すべてが叶う。
눈, 턱
→目、あご
재밌다, 설렌다.
→面白そう、ワクワクする
씻으면서 음악 듣기, 온라인 쇼핑하기, 멤버들이랑 보드게임 할 때요!
→シャワーしながら音楽鑑賞、オンラインショッピング、 メンバーたちとボードゲームをする時です!
독보적인 예술가
→独歩的な芸術家
내 멋대로 살자.
‘내 멋대로 다 부수자!!!’ 이런 느낌이 아니고, 누구의 멋에 휘말리지 않고 나의 ‘멋’을 가지고 살자는 의미입니다.
→気ままに生きよう。
“自分勝手にすべてを壊そう!!!”こんな感じではなくて、誰かの枠に巻きこまれずに、私の”枠”を持って生きようという意味です。
내가 좋아하는 뮤지션처럼 되기.
→僕が好きなミュージシャンのようになること。
今回はインタクの[P] interviewを日本語訳しお届けしました。
P1Harmonyって?インタクって?と気になった方は、ぜひP1Harmonyのプロフィール記事もチェックしてくださいね◎